思考ログ 「映画の翻訳」はキラキラしてない!泥臭い字幕作りのリアル 映像翻訳家養成コースで思い知ったのは、語学力と翻訳力の決定的な違い。厳しい字数制限との格闘やリサーチの狂気。泥臭いけれど熱い「字幕翻訳」の世界と、AIには代替できない「最適解」を導き出す価値について語ります。 2026.02.06 思考ログ翻訳の思考